Старшая Эдда. Страница 9
45
Но если другомуповерил оплошно,добра ожидая,сладкою речьюскрой злые мыслии лги, если лжет он.46
Так же и с теми,в ком усомнишься,в ком видишь коварство, —улыбайся в ответ,скрывай свои мысли, —тем же отплачивай.47
Молод я был,странствовал многои сбился с пути;счел себя богачом,спутника встретив, —друг – радость друга.48
Щедрые, смелыесчастливы в жизни,заботы не знают;а трус, тот всегдаспасаться готов,как скупец – от подарка.49
В поле я отдалодежду моюдвум мужам деревянным;[84] от этого сталис людьми они сходны:жалок нагой.50
Сосна, у домавозросшая, сохнет,корой не укрыта;и человек,что людям не люб, —зачем ему жить!51
Жарко приязньпылает пять дней[85] меж дурными друзьями;а пятый прошел —погаснет огонь,и дружба вся врозь.52
Подарок большойне всюду пригоден,он может быть малым;неполный кувшин,половина краюхимне добыли друга.53
У малых песчинок,[86] у малых волнмудрости мало;не все мудрецы. —глупых и умныхпоровну в мире.54
Следует мужув меру быть умным,не мудрствуя много;лучше живетсятем людям, чьи знаньяне слишком обширны.55
Следует мужув меру быть умным,не мудрствуя много;ибо редкарадость в сердцах,если разум велик.56
Следует мужув меру быть умным,не мудрствуя много;тот, кто удел свойне знает вперед,всего беззаботней.57
Головня головнепередать готовапламя от пламени;в речах человекпознает человека,в безмолвье глупеет.58
Рано встает,кто хочет отнятьдобро или жизнь;не видеть добычилежачему волку,а победы – проспавшему.59
Рано встает,кто без подмогик труду приступает;утром дремотаработе помеха —кто бодр, тот богат.60
Мера берестыи балок для кровлиизвестна хозяину,и сколько потребнов полгода поленьевсжигать в очаге.61
Сытым и чистымна тинг собирайся,хоть и в бедной одежде;сапог и штановстыдиться не надо,а также коня,коль он неказист.62
Вытянув шею,орел озираетдревнее море;так смотрит муж,в чуждой толпезащиты не знающий.63
Вопросит и ответитумный всегда,коль слыть хочетсведущим;должен одинзнать, а не двое, —у трех все проведают.64
Силу своюдолжен мудрецосторожно показывать;в том убедитсябившийся часто,что есть и сильнейшие.65
Бывает, ты словоскажешь другому,а после поплатишься.66
Случалось, я ранов гости являлсяиль поздно порою:там выпили пиво,а там не варили —кто не мил, тот некстати.67
Повсюду меняприглашали бы в гости,но только без трапезиль если бы, окороксъевши у друга,я два отдавал бы.68
Драгоценен огоньдля сынов человекаи солнца сиянье;если телом ты здрав,то здоровье, а такжежизнь без порока.69
Хворый судьбойне совсем обездолен:этот счастлив сынами,этот близкой родней,этот богатством,а этот деяньями.70
Лучше живым быть,нежели мертвым;живой – наживает;для богатого пламя,я видел, пылало,но ждала его смерть.71
Ездить может хромой,безрукий – пасти,сражаться – глухой;даже слепецдо сожженья полезен —что толку от трупа!84
Деревянные мужи – вырезанные из дерева человеческие фигуры.
85
Пять дней – срок, часто упоминаемый в древненорвежских законах.
86
У малых песчинок, у малых волн мудрости мало… – Неясное место. Другие толкуют: «малы пески малых морей, мал ум людей»; или «на малых берегах малых морей мал (ограничен) ум людей», и т. д.